Translation of "man better" in Italian


How to use "man better" in sentences:

How much then is a man better than a sheep?
Ora, quanto è più prezioso un uomo di una pecora!
I think I know this man better than anyone here.
Credo di conoscere quest'uomo meglio di tutti voi.
Did you ever get to know a man better by askin' him questions?
Lei ha mai conosciuto meglio un uomo facendogli delle domande?
Your man better stay with us until you get back.
Il suo uomo resterà qui fino al suo ritorno.
A man better get his before there's nothing to get.
E' meglio che ognuno prenda ciò che è suo prima che non resti niente da prendere.
You like your old man better than your mom?
Sceglieresti tuo padre o tua madre?
Show me a man better than him, and I am his!
Trovatemi un uomo migliore di lui e sarò sua!
We only got a 30-second fuse, so that last man better hurry, or he won't be alive long.
Abbiamo solo un detonatore da 30 secondi per cui farà meglio a sbrigarsi o non rimarrà in vita a lungo.
Whatever you gotta do, man. Better go do it.
Non so cosa vuoi fare, ma è meglio che ti sbrighi.
You know your man better than he knows himself.
Voi conoscete il vostro uomo meglio di quanto lui conosca se stesso.
And name a man better with a sword than I am.
Nomina un uomo più bravo di me con la spada.
This man better be related to you by blood because this is fucking nuts.
Spero che sia quantomeno un tuo parente, perché se no fai una cazzata.
Now your man better be as good as his word.
E mo' voglio proprio vedere se il tuo contatto mantiene le sue promesse.
No man better for the task.
E' il migliore in queste cose.
I knew that man better than I knew myself.
Conoscevo quell'uomo meglio di me stesso.
I love that man better than I do my self
Amo quell'uomo piu' di me stessa
I understand that man better than anyone, and I know he didn't do this.
Conosco quell'uomo meglio di chiunque altro, e so che non l'ha fatto.
And to that end, I can think of no man better to lend the notion gravity than General Washington.
E a quel punto, non riesco a pensare ad un uomo che si adatti meglio all'idea di serieta' del generale Washington.
And there's no man better, Lord Aethelwulf.
E non c'e' uomo migliore, lord Aethelwulf.
There is no man better to save him than this man Treves, here.
Non potrebbe essere in mani migliori di quelle di Treves, qui.
12 How much then is a man better than a sheep?
12Ora, un uomo vale ben più di una pecora!
That man better have a good lawyer.
Spero che quell'uomo abbia un buon avvocato.
Like it's every little girl's dream to make a man better at his job.
Perché il sogno di ogni ragazzina è rendere un uomo migliore nel suo lavoro.
I know that man better than I know myself.
Conosco quell'uomo meglio di me stesso.
I know that man better than anyone.
Conosco quell'uomo meglio di chiunque altro.
I never met a man better judge of character than you, King, but... but I think you're too close on this one.
Non ho mai incontrato nessuno bravo come te a giudicare le persone, King, ma penso tu sia troppo coinvolto in questo caso.
12 Mt 12, 12 How much then is a man better than a sheep?
12 Mt 12, 12 Or quant’è un uomo da più d’una pecora!
You want to argue or you want to make this man better?
Vuole litigare o far stare meglio quest'uomo?
Tom, there was a point where I knew this man better than myself.
Tom, c'e' stato un momento in cui ho creduto fosse un uomo migliore di me.
What is a man better than a dog?
L'uomo è meglio di un cane?
I know this man better than any of you.
Conosco questa persona meglio di chiunque di voi.
2.6160178184509s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?